domingo, 7 de setembro de 2008

Coisas legais da internet

Hey geeks! Aqui vou eu com mais um post interessante (ou não) para vocês. Ah, gostaria de avisar aos nossos queridos leitores que este post não é recomendado para fanáticos religiosos, e continue por seu próprio risco.

Então vamos começar, ... Bem, não sou religiosa, muito menos cristã, sou agnóstica (deísta). Uma das coisas que mais me irrita são pessoas tentando me converter, já que em contrapartida não fico tentando induzi-las a seguirem o agnosticismo. Resumindo: whatever.

Esses dias estava por aí na internet procurando coisas para ps3 e acabei parando em um site batista, onde havia uma promoção, digamos que... peculiar. Eis o site: http://www.landoverbaptist.net/PS3.htm Para os pobres mortais que não falam inglês, vou explicar-lhes o ocorrido. (Aos demais, que continuem na gargalhada.)

É um site de uma Igreja Batista americana que diz que dará Playstation 3 para as crianças pobres, DE GRAÇA. Então começam a dizer os procedimentos:

  1. Tell Jesus that you hate your parents, and that you'd rather have Him for your Daddy. Ask Him to forgive your sins, and cover you with His blood (you'll see plenty of that splattered across your TV when you play your complimentary Grand Theft Auto 3 game!).


    Tradução: diga a Jesus que você odeia seus pais e que você prefere ter Ele como seu pai. Peça a Ele que perdoe seus pecados e que lhe cubra com seu sangue (você verá muito sangue na sua TV quando estiver jogando GTA3!).

  2. Find one of your Mom or Dad's credit cards (a blank check is even better!)


    Tradução: encontre um cartão de crédito do seu pai ou da sua mãe (um cheque em branco é sempre melhor!).

  3. Call our church office and we will provide you with simple instructions on how to use your parents' credit card to charge a love offering over the phone. Don't worry if you can't find a credit card. We can teach you how to use one of your daddy's checks to do an automatic draft withdrawal (which will get you free shipping and an extra game disk!)


    Tradução: ligue para o escritório da nossa igreja e nós lhe forneceremos simples instruções sobre como usar o cartão de crédito de seus pais para trocar pelo amor oferecido pelo longo do telefone. Não se preocupe se você não conseguir encontrar um cartão de crédito. Nós podemos ensiná-lo a usar o cheque de seu pai para um saque automático (que lhe fará entrega gratuita e como extra, um jogo!).

  4. Please note: If your parents ask you where you got your new PlayStation 3, just tell them that your Lord and Savior, Jesus Christ, delivered it to you via the U.S. Postal Service in exchange for your soul.

    Tradução: se os seus pais lhe perguntarem onde você arranjou seu novo PlayStation 3, apenas diga que o seu Senhor e Salvador, Jesus Cristo, lhe entregou pelo Serviço Postal dos E.U.A em troca da sua alma.

AIUSHAHSIAUHSIUAHISUHAIUSHIAUHSAIUHSIHAIUSIAUHSIAHSI...

(Para quem ainda não entendeu: NÃO ENCHA OS OLHOS, GEEK!!! Não passa de um golpe, ou apenas uma brincadeira de um cracker maldito que me fez ter esperanças de ganhar um segundo ps3 pra depois vender e comprar mais jogos xD.)

Ai ai, esses crackers sempre alegrando nosso dia, o que faríamos sem eles? (Ficaadica!)

domingo, 31 de agosto de 2008

O Fantasma da Ópera




Não é série, não é descoberta doméstica, não entra em nenhuma categoria das quais eu esteja responsável, mas é a maior paixão desta editora, então Unk, Dare. Ka, não me encham o saco, e deixem eu publicar como dica de filme.

Versões Cinematográficas
Nossa, esse filme poderia ganahar um prêmio só pelo número de versões, ao todo foram 18, só para o cinema, a grande maioria não muito boa, eu não vi todos é claro, mas posso dizer que se salvam os de 1925, porque foi o primeiro e tal, a tentativa é o que vale... O de 1990, que na verdade foi produzido para ser uma pequena minisérie de seis capítulos de 30min e é óbvio o de 2004, sem dúvida o melhor de todos, podendo até ser comparado com o musical da Broadway.



1925: Três pessoas infartaram na primeira versão de O Fantasma da Ópera por conta da maquiagem mequetrefe, mas que concordemos para a época era um escândalo, do ator que fazia o fantasma e que ficou mais parecendo o Nosferatu do que outra coisa.
É a que mais se aproxima da versão do livro, logo tem alguns erros na história. Foi considerado um clássico do horror Õ.O é para você ver como as coisas mudam já que hoje é tido como um romance gótico.
Caso alguém se interesse o link para download, se você tiver a nova versão do real player, ou para assistir on line mesmo. Aqui



1990: Nesta o Erick(O fantasma) tem um lado mais humano, onde ele aparece com o pai e tudo. Revelam-se detalhes da sua vida na ópera, quem era sua família, porque ele é deformado, como ele conhece a Christine... Essas coisas. Mas é estremamente frustante, primeiro porque ele não mostra o rosto em momento NENHUM e segundo porque a falta de investimento na filmagem fez o filme ficar bem furreca, mas é fofinho e ele quase fica com a Christine.






2004: Maldito Andrew Lloyd Webber, desgraçado filho de uma boa mãe, fez a melhor versão possível de O Fantasma da Ópera, foi essa que me viciou. Ela é tão, tão... Envolvente, você entra na história, a sonoplastia é perfeita, a fotografia, o figurino também, o cenário nem se fala e o fantasma, o incrível Gerard Butler então...
É, o filme é bem fiel ao musical, é considerado um clássico hoje e as músicas, algumas adaptadas do musical para o filme, são lindas, incríveis, daquelas que você fica o dia cantarolando.
Trilha sonora do filme a quem interessar. Parte 1
Parte 2






O Musical

Andrew Lloyd Webber editou um livro que era realmente meio sem pé e nem cabeça e transformou no musical mais bem sucedido da história, que já está há mais de vinte anos em cartaz e rende milhões e milhões por ano, tanto que foi o próprio Andrew que pagou os noventa e seis milhões de dólares gastos no filme de 2004, também, o ingresso mais barato custa oitenta e quatro dólares... O número de funcionários que trabala durante a troca de cenários é... Absurdo, e os efeitos de som... São maravilhosos, quando o fantasma fala, a voz saia de lugares diferentes cada vez para parecer que ele está entre a platéia, e quando lustre despenca todo mundo tem a sensação de que vai ser ali bem em cima deles... Foi o que eu ouvi dizer... As músicas são absolutamente lindas e todas foram escritas durante o casamento de Andrew com Sarah Brightman(Uma cantora de ópera famosa e que foi a primeira a interpretar a Christine no musical)na verdade foram praticamente feitas para ela. Elas são tão viciantes que não se consegue parar de cantarolar-las o dia todo, principalmente Masquarade que você fica assobiando o tempo todo e The Phantom of the Opera, que você fica o dia todo fingindo ser um órgão e fazendo 'tãããããã, tã, tã, tã, tããããããã' pra lá e pra cá.


Vou fazer um pontos altos e baixos da versão de 2004 porque é a que eu posso falar melhor pelo fato de já ter visto nove vezes :D

Pontos altos:

· Fotografia

· Efeitos sonoros

· Sonoplastia

· Cenário

· Figurino

· As atuações

· A voz dos atores

· A coreografía de Masquarade

· A cena do espelho quando começa a tocar The Phantom of the Opera

· A cena de The Music of the Night, céus, nunca vi tanto charme destilado em meros cinco minutos, o resto do filme poderia ser uma porcaria, que seria salvo por essa cena, porém...

· The Point of no Return é a cena onde há maior sensualidade, o cenário, as cores do fogo como se consumisse o palco, as transparencias na roupa da Christine, a roupa que acompanha o contorno do corpo do Erick, a leveza e ao mesmo tempo o desejo com que os dois se tocam...

· A cena do Lustre


Pontos baixos:
  • As falhas, e apenas as falhas, mas também... são MUITAS pode-se começar citando... Quando a sombra da câmera passa pelo rosto do Erick e da Christine na cena de The Music of the Night, a grade que NÃO ESTAVA LÁ caindo por cima do Raoul, a falta de maquiagem no flash em que mostra o fantasma quando era criança, na cena o garoto tem o rosto normal... Ah se eu continuar não saio mais daqui então fiquemos apenas com três.
Curiosidades
  • A música The Phantom of The Opera é a música com mais covers oficiais do MUNDO
  • A maquiagem do Gerard levava em torno de 5 horas para ficar pronta
  • A versão de 2004 custou noventa e seis milhões de dólares e é o filme independente mais caro da história
  • Há uma nova versão chamada O Fantasma de Manhatam que deve virar musical já no começo do ano que vem. Este livro trata da história de o que aconteceu com o Erick depois que ele some de Paris
  • 3 pessoas infartaram ao assitir a primeira versão do filme
  • O escritor Gaston Leroux nunca foi muito reconhecido pelo livro, que na verdade quando foi lançado não fez grande sucesso, mas há de se entender, pois, é cheio de falhas
  • O cenário usado para o filme de 1925 está até hoje nos estúdios da Universal (acho que é da Universal) por que foi feito no concreto, logo não seria fácil tirar de lá, e já foi adptado para inúmeros filmes.
  • Erro logo na capa do filme(2004) a mascara aparece no lado esquerdo do rosto do fantasma quando na verdade ele a usa do lado direito.


Bem chega, esse post já está grande o suficiente, na verdade gigante... Mas é isso, espero que alguém por aí tenha paciência para ler e que veja pelo menos um dos filme o/









domingo, 17 de agosto de 2008

Release de Masters Of Horror - 1ª Temporada.

Bem, como eu sou a mais desocupada de todas as editoras deste blog eu fiquei encarregada de passar meus dias vendo seriados para futuramente isto servir para o entretenimento de vocês... Que seja, a coisa é, eu vou, se possível, toda semana colocar uma indicação de seriado, e eu começo com Masters of Horror.
Seriado relativamente desconhecido, é baseado na famosa superstição quanto ao número 13, e em homenagem a ele todo episódio tem os minutos contados para que a soma dê treze, ao todo são treze produtores, e treze episódios por temporada. Lembra de Goosebumps? Pois é, até que lembra, o enredo, a forma de separação de episódios, não é uma continuação, todo episódio é uma história diferente.
Pontos altos:
*Sonoplastia
*A criatividade das histórias
*Fotografia
*A maquiagem
*Os cenários

Pontos baixos:
*O suspense deixa a desejar
*A atuação
*Os erros de seqüência
Episódios recomendados:

Episódio 1/1ª temporada. Incident on and Off a Mountain Road
Uma mulher sozinha dirige a noite por uma estrada abandonada, e bate seu carro, ao tentar pedir ajuda, encontra um maníaco, típico clichê até aí, mas aí é que vem a coisa boa dessa série, nada é o que parece. A nossa pobre e indefesa Ellen, vai se mostrando uma sobrevivente, e que de besta não tem nada! (6)
No decorrer da história os flashbacks da garota dão a graça ao episódio que começa a se desenrolar de forma interessante.

Episódio 4 /1ª temporada. Jenifer
Um policial pega no flagra um homem tentando matar uma jovem usando uma machadinha. O policial como se vê sem opção, atira no homem, que antes de morrer balbucia algumas coisas a respeito da tal garota de nome Jenifer. Quando nosso bom policial vai socorrer a garota seu rosto o assusta, mas mesmo assim ele tenta confortá-la. Ela aparentemente não fala. Parece ser mentalmente incapaz. Depois disso o pobre homem não tira Jenifer da cabeça e faz a loucura de tirá-la do hospício onde ela estava internada, levando-a para morar com ele, quem adivinha o que vai acontecer?
o/ o/ o/ o/ o/ o/ o/ o/

Episódio 9/1ª temporada. The Fair-Haired Child
Esse é meu favorito. Uma jovem menina tímida e deslocada leva sua vida normalmente. Sem saber que é observada e é a escolhida para um ritual satânico. Um dia ao sair da escola é seqüestrada e vai parar em uma casa no meio do nada presa em um porão com um carinha bonitinho que ela salva do suicídio. Ele porém tem um terrível segredo =O
Os dois criam uma amizade muito forte que pode acabar com os planos dos seqüestradores de Tara.

Episódio 12/1ª temporada. Haeckel's Tale
Haechel é estudante de medicina malucão que realmente acha que pode ressuscitar os mortos. Perdido numa noite chuvosa, próximo a um cemitério, Haechel encontra um velho sinistro que lhe oferece abrigo, junto a sua jovem esposa. Quando ela sai para a sombria floresta que cerca o velho alerta Haechel para que não saia da casa em hipótese alguma, mas como a curiosidade é a mãe dos pecados, o nosso amigo ao ouvir gemidos e urros vindos da floresta, desobedece a seu anfitrião e se depara com uma orgia entre zumbis!
O_________O


Masters Of Horror PhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucket
Ano: 2005
País: EUA
Gênero: Terror (oh, rly?)
Criador: Mick Garris
Episódios: 26
Temporadas: 2
Baixar:
RMVB - 160MB - :aqui:

domingo, 10 de agosto de 2008

Tutorial para diferenciar Japonês, Chinês e Coreano sem entender nada de nenhum dos três!

Hey folks! Para reinaugurar o blog, vamos ao meu primeiro post (já que post de teste não vale). Nada melhor para começar a semana do que um post Cult, não?! (não, não mesmo)

Pois então, sempre achei uma coisa muito legal e fácil diferenciar as três principais línguas orientais: chinês, japonês e coreano. Muita gente acha o cúmulo do absurdo de difícil aprender tais línguas, mas não é, e saber como diferenciá-las e mais fácil ainda (mesmo não tendo um pingo e conhecimento em nenhuma delas).

E então, o que é que eu vou mostrar neste post??? Adivinhem... TUTORIAL DE COMO DIFERENCIAR JAPONÊS, CHINÊS E COREANO SEM TER NADA DE CONHECIMENTO EM LÍNGUAS ORIENTAIS! (É claro que vou explicar mais sobre o japonês, já que só falo esta língua, e nem é fluente ainda)




  • 1. Como saber se a língua em questão é japonês?
    Simples, o japonês, como ninguém sabe, é uma língua que tem 3 fontes para escrita: o hiragana, o katakana e os kanjis.

O hiragana se trata de um alfabeto usado para escrever qualquer palavra de origem japonesa. Podemos escrever em japonês, palavras apenas com o hiragana, ou com hiragana e kanji (o kanji atuando como radical da palavra), e em verbos, o kanji sendo radical, e o hiragana a parte que determina o tempo verbal.
(Para conhecimento histórico: dizem que o hiragana surgiu pelo século IX no período Heian com a necessidade das mulheres de se comunicarem através da escrita, mas como elas não podiam aprender a escrever formalmente, já que era só para os homens, tiveram que criar formas de kanjis simplificadas. Mais tarde ficou sendo apenas um alfabeto que representava sons)





O katakana também é um alfabeto simplificado, mas diferentemente do hiragana, é usado para escrever em japonês palavras estrangeiras. NUNCA se usa em uma mesma palavra katakana e kanjis. Então, como funciona a “tradução”? É simples, dentre os logogramas existentes, você adapta a palavra estrangeira para o katakana usando a fonética. Ex: yōroppa-> Europa, intānetto->internet, nyū yōku-> New York ...
(Para conhecimento histórico: o katakana começou a surgir durante a Era Meiji séc XIX, quando o Japão abria seus portos para o exterior. Foi havendo uma necessidade de escrever em japonês palavras estrangeiras, então tiveram que criar este novo alfabeto)


Os kanjis são os tão famosos e infinitos “ideogramas japoneses”. Há aproximadamente 50.000 deles, mas são usados apenas 2.000/3.000 diariamente. Eles compõe o radical das palavras, e podem, ou não, estar associados ao hiragana. Alguns são simples, poucos traços, e outros chegam a ter seus 50 ou mais traços. Enfim, é impossível conhecer todos.
(Para conhecimento histórico: os japoneses não tinham escrita até terem os primeiros contatos com os chineses lá pelo século V, então importaram o chinês para o Japão, mas colocando algumas modificações. O chinês não tem alfabetos secundários como o japonês, então tudo é escrito apenas com seus ideogramas, e foram estes ideogramas que foram importados)



Ou seja, se você encontrar ideogramas simplificados no texto, que sejam hiragana ou katakana, a língua que você está lendo vendo é japonês.



  • 2. Como saber se a língua em questão é chinês?
    Simples, o chinês não possui alfabetos, ou seja, são apenas os logogramas, que agrupados de certas formas formam palavras e frases. Também há uma infinidade, mas não sei a estimativa (talvez nem tenha, visto o número de dialetos e de mudanças da língua entre regiões).




Então, se você não encontrar hiragana, katakana, nem círculos no texto, você está vendo a escrita chinesa.





  • 3. Como saber se a língua em questão é coreano?
    Simples, no coreano temos logogramas igualmente importados da China: o hanja, e também há um alfabeto: o hangul.


O hangul é um alfabeto propriamente dito, já que diferentemente do hiragana e do katakana (japoneses), é constituído de vogais e consoantes que juntas formam sílabas.
(Para conhecimento histórico: o hangul foi inventado na dinastia do Rei Sejong por volta de 1214, que encomendou o alfabeto a universitários, pois até então na Coréia só se usava o hanja - caracteres chineses. Este alfabeto foi rejeitado no começo por letristas que achavam mais sofisticado usar os caracteres chineses e só se popularizou no começo do século XX, com a chegada da educação em massa na Coréia)



O hanja é o nome dado as caracteres importados da China, que são usados no coreano (assim como os japoneses dizem kanji).

Por fim, se você vir círculos no texto, é coreano que você vê!

Agora, a minha parte eu já fiz, cabe a vocês acharem utilidade para isso! xD

sábado, 9 de agosto de 2008

ninguém lê o 1º post

bom dia, almas-penadas.
como eu presumo que ninguém vá ler essa bosta post, eu vou humildemente explicar o motivo da existência desse blog.
simples, é tudo culpa do professor rangelin. se não fosse por seus projetos de informática criativos (unk ganhando pontos a mais nesse momento), serio poxa, sem sarcasmo, foi uma idéia legal, eu não teria tido o menor saco paciência para começar coisa que fosse. também culpadas as co-escritoras (que podem ser observadas coladas aleatóriamente aqui em cima e aqui do lado) tia carlota e tia daréka, que ficaram me enchendo estimulando a terminar esse troço de uma vez.
e ficou relativamente bonitinho, admito. eu sei que tem algumas coisinhas pra arrumar por que eu tive preguiça não tive tempo ainda. como por exemplo, a resolução, que deve estar uma droga pra quem não usa no mínimo 1024x768. mas eu duvido que tenha alguém tão míope que use 800x600 ainda. mas eu simplesmente não suporto aqueles layouts com cara de "made by blogger", resolvi fazer alguma coisa cheia de scrollbars e coisinhas aqui e acolá por que ninguém mais faz isso (talvez por que não seja tão prático.)
e sobre conteúdo, bom... ninguém aqui tem a intenção de ser engraçado, se por acaso isso ocorrer é mera interferência do destino (ok, meninas, eu tinha que avisar que nós somos sem-graça antes que alguém se decepcione.) ou seja, não temos a intenção de ser um blog de humor, embora isso eventualmente vá ocorrer se você é o tipo de pessoa que ri de qualquer coisa (é, charlotte, tô falando de ti). vai ter pseudo-nerdisse, aquelas novidades clássicas dos blogs nerds, seriados, literatura, música, e variedades e até culinária se duvidar. ou seja, tudo o que der vontade de escrever.
ah, e os pseudônimos idiotas são por conta da carlota também. identidades protegidas pelo FMI FBI, omg.

acho que já falei muito sem dizer nada por hoje. :D

ah, carlota e daréka: não postem nada sem me avisar antes, oks? tenho medo do que vocês podem colocar aqui. rere.
... é sério. ._.